订单查询
卜算子·咏梅

原文 译文对照

驿外断桥边,寂寞无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。

无意争春一任群芳零落成泥作尘,只有香如故

它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。

译文

驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。

它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。

注释

(1)卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”

(2)驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

(3)断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

(4)寂寞:孤单冷清。

(5)无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

(6)更著:又遭到。更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。

(7)无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。

(8)苦:尽力,竭力。

(9)争春:与百花争奇斗艳。此指争权。

(10)一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。

(11)群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。

(12)妒(dù):嫉妒。

(13)零落:凋谢,陨落。

(14)碾(niǎn):轧烂,压碎。

(15)作尘:化作灰土。

(16)香如故:香气依旧存在。

陆游相关文章

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。 陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身...
查看百科>>
卜算子·咏梅
[宋]陆游

陆游的卜算子·咏梅原文及翻译驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥

钗头凤·红酥手
[宋]陆游

陆游的钗头凤·红酥手原文及翻译红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山

卜算子·咏梅
[宋]陆游

陆游的卜算子·咏梅原文及翻译驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放

示儿
[宋]陆游

陆游的示儿原文及翻译死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。当大宋军队收